サイト内の現在位置です:
英語圏の映画やドラマを見ていると、よく木製の机などをコツコツと叩くシーンがありますね。よくあるパターンは、誰かが不吉なことを言ってしまったときで、ちょうど「くわばら、くわばら」という感じで、厄落としします。身近に木製のものがないと、慌てて探したりして。あれは木の中にいる(と考えられている) 精霊に願をかけているのです。「悪運が憑きませんように!」と。
不吉なことだけでなく、調子よくいっているということを口にしたときにも使います。「この幸運が逃げませんように!」という感じです。
教材のジョークを読んで投票しよう。コメントも入れてね! 笑える英語【立志編】を購入する
コメントにはログインが必要です。
閉め出されちゃったわ |
笑える英語【立志編】 |
メディアリテラシー |